第9教室:『湖畔』(ドイツ語学習)『アルト・ハイデルベルク』学習済み

『湖畔』を読みながらドイツ語の学習をしましょう.

語学学習日記(ドイツ語学習)アルト・ハイデルベルク(86)

アルト・ハイデルベルク(86)


——————————【86】———————————         

 

Engelbrecht.  Schneeweiß !  Das ist großartig !  Kinder,  die Käthie
      in Weiß !
Viele (drängen um Käthie).   
Käthie.  Laßt's mi außi  Des is mir z'dumm !  Die Wägen sollen da nit 
      warten bleiben !  Die ganze Gasse tun's versperren, des geht net !  
Graf Detlev v. Asterberg. Halt !!  Kellermann ! 
Kellermann.  Herr Graf —?

 

——————————  訳  ——————————

 

エンゲルブレヒト:純白だ!  これはすごい! 諸君、白いドレス
         を着たケティーだ!

 

 おおぜい、ケティーの周りに押し寄せる.

 

ティー: ちょっと、私を行かせてちょうだい.
      おふざけが過ぎましてよ! だめよ、車はそこに止めちゃ!
               道を完全に塞いじゃってるじゃない.だめよ.

デトレーフ・フォン
アスターベルク伯爵: ケラーマン、ちょっと待ってくれ!

 

ケラーマン :  伯爵様、何か?


—————————— 《語彙》 ——————————

großartig (形) すばらしい、立派な
Kinder (複数)<das Kind {es/er} ❶子供、
   ❷(友人・同僚に対する呼びかけ)みんな、諸君   
drängen (自/他) 押し進む、押しやる
außi  該当する語が辞書の見出しにありません.文章の流れから言えば、
   ここは、大勢に囲まれたケティーが「私を自由にさせてよ」と
   いうようなセリフが想像できますので、
   außer Ihnen の訛ったものと考えます.(自信なし.誤謬率99%)
z'dumm
Des is mir z'dumm ! → Das ist mir zu dumm ! 
           それは私にはあまりにも馬鹿げている! 
                           ↓
           おふざけが過ぎますわよ!
Die Wägen sollen da nit warten bleiben  車はそこに駐車してはだめ.
    bleiben=~のままである
  warten bleiben 待ち続ける
    sollen da nicht warten bleiben  そこで待ち続けてはいけない
    Die Wägen sollen da nicht warten bleiben. 車はそこでは待てません.
nit = nicht の訛り
die Gasse {_/_n} 路地、横丁
versperren (他) [道路などを⁴] ❶ 遮る、遮断する、❷ 封鎖する、閉鎖する
Die ganze Gasse tun's versperren →Die ganze Gasse tun es versperren 
  さらに、主語はesなので→Es tut die ganze Gasse versperren. 
   この tun は「(影響などを)及ぼす」という意味.
   意味は「それが路地を全く塞いでしまっている」 
  文法的にはtun は助動詞扱いで、不定詞bleiben を文末に置く.
des geht net !  → das geht nicht gut. (だめよ.)
der Graf [gra:f] {en/en}  伯爵