第9教室:『湖畔』(ドイツ語学習)『アルト・ハイデルベルク』学習済み

『湖畔』を読みながらドイツ語の学習をしましょう.

語学学習日記(ドイツ語学習)『湖畔』(17)(シュトルム作)

 
湖畔(17)
IMMENSEE(17)


——————————【17】———————————————

Um  den  Hals  trug  sie  ein  rotseidenes  Tüchelchen;
das  ließ  ihr  hübsch  zu  den  braunen  Augen.
  „ Reinhard ! “   rief  sie,   „ wir  haben  frei,  frei !  
den  ganzen  Tag  keine  Schule,  und  morgen  auch
nicht.“
   

.——————————(訳)————————————————

彼女は首の周りに赤い絹のマフラーをしていました.
それが彼女の茶色の目によく似合っていました.
  「ラインハルト!」彼女が叫びました.「私たち、
学校が休みね.お休みだわ.丸一日学校がないわ.
それに明日も休みよ.」

 

.——————————《語句》—————————————————

trug:(.過去形) < tragen     
rotseidenes :辞書不掲載→rot + seiden
            赤い色の絹    
Tüchelchen:辞書不掲載→Tüchel + 縮小辞
Tüchel:辞書不掲載→Tuch + 縮小辞
das Tuch:(die Tücher) マフラー、首巻き  
ließ:(過去形) < lassen (自) 似合う  
  das ließ ihr hübsch. / それが彼女によく似合った.  
wir haben frei:私たちは休みだ.    
den ganzen Tag keine Schule:まる1日学校がありません.

 

.————————≪質問コーナー≫ —————————————————

質問者:Um den Hals についてお聞きします.Um den は
        Un dem den なので定冠詞が二重になっています
        が、定冠詞をふたつ使ってもいいのでしょうか?

ゴタ :え?何を言っているの?un という前置詞はあ
    りませんよ.um という前置詞は分解できませ
    ん.um は「~の周りに」の意味で4格支配、
    um dem Hals は.「首周りに」となります.
    勝手に前置詞を作らないでね.ドイツ人が困
    っちゃうよ.