第9教室:『湖畔』(ドイツ語学習)『アルト・ハイデルベルク』学習済み

『湖畔』を読みながらドイツ語の学習をしましょう.

語学学習日記(ドイツ語学習)アルト・ハイデルベルク(87)

アルト・ハイデルベルク(87)


——————————【87】———————————         

Detlev.  Kellermann, entferne die Hunde,  denn ich will eine Rede halten.
Alle.    Bravo !  Eine Rede !
Bilz.    Mach keine Geschichten, Detlev.
Detlev  Karlchen,  ich wünsche der Schönheit eine Huldigung darzubringen.
       Du wirst mich daran nicht hindern wollen.
Bily.   Sieh mal: die Füchse, und dann—


——————————  訳  ——————————

デトレーフ: ケラーマン、犬たちをあっちへやってくれ.
       だってこれから演説をするのだからね.

みんな   : いいぞ!演説だ!

ビルツ  :  馬鹿なことするんじゃない、デートレフ.

デトレーフ:  カール君、僕はこの美人女性に敬意を表したいと思うのだ.
              君は私のこの意向を妨げないでくれ給え.

ビルツ  : おい、見給えよ、新入生もいるし、それに—


——————————《語彙》——————————
  
die Hunde (pl) <der Hund {_es/_e}    
entferne (du に対する命令法)<entfernen (4格を) 遠ざける 
die Rede {_/_n} 演説、スピーチ eine Rede halten 演説をする 
die Geschichte {_/_n} ❶歴史 ❷物語 ❸(口語)ばかなこと、不愉快なこと
Karlchen 人名Karl (カール、もしくはカルル)に縮小辞をつけて~君、~ちゃん
  という愛称形で呼んでいる.カール・ビルツについては、
  この物語の初めに登場人物欄で紹介されている.それによると彼らは
  ザクセン学生団の団員で氏名はそれぞれ
  デトレーフ・フォン・アスターベルク伯爵(Detlev Graf von Asterberg)
   カール・ビルツ(Karl Bilz)
   クルト・エンゲルブレヒト(Kurt Engelbrecht)
   となっている     
die Schönheit {_/_en} ❶ 美、美しさ、 ❷ 美女  ❸(複数で)景勝地 
die Huldigung {_/_en} 敬意 
dar/bringen (他)[文語] (3格+4格)(贈り物、犠牲など)捧げる、献じる 
wünschen (他)(3格+4格)(幸運、成功などを)祈る、願う 
    zu+不定詞を使う用例はわずかのようです.
  Was wünschen Sie zu trinken ? / 何をお飲みになりますか?
    Es wünscht Sie jemand zu sprechen. / あなたに面会の方が来ておられます.
  私には、語感がつかめませんが、デトレーフは、どうも凝った表現を
  あえて使って、もったいぶっているようです.
die Füchse <der Fuchs {_es / Füchse} ❶キツネ ❷新入生(学友会所属の新入生)