第9教室:『湖畔』(ドイツ語学習)『アルト・ハイデルベルク』学習済み

『湖畔』を読みながらドイツ語の学習をしましょう.

語学学習日記(ドイツ語学習)アルト・ハイデルベルク(59)

アルト・ハイデルベルク(59) 


—————————————【59】———————————————

Karl Heinrich. (nickt).
Staatsminister. Herr Regierungsrat Dr. Jüttner wird
die Aufgabe haben —

Karl Heinrich. Regierungsrat ? —

Staatsminister. Herr Regierungsrat Dr. Jüttner wird
die Aufgabe * haben, Ew. Durchlaucht in diesem neuen
Leben ein ernster Führer zu sein(steht auf).


—————————————(訳)——————————————
 
カール・
ハインリヒ:(うなづく)

国務大臣 :参議官ユットナー博士殿がその任務に
      当たることでしょう。

カール・ハインリヒ:参議官ですって?

国務大臣 : 参議官ユットナー博士殿がこの新しい生活
      をなさる殿下の案内役の任務に当たられる
      でしょう。(立ち上がって)



———————————《語句しらべ》————————————

der Regierungsrat {_e)s/_räte } 参議官(既出)
die Aufgabe {_/_en} 課題、任務
der Führer {_S/_n} ①リーダー、  ②案内人、ガイド、
ernster <ernst{形}まじめな 


————————————≪ひとこと≫——————————————
         
 (今回のわからなかったコーナー)

* Dr. Jüttner wird die Aufgabe haben Sie in diesem neuen
Leben ein ernster Führer zu sein.

わかりにくいので、いくつかにわけてみます.

(1) Dr. Jüttner wird die Aufgabe haben

    ユットナー博士が任務に当たるだろう.

(2) Ew. Durchlaucht in diesem neuen Leben

               今後の新しい生活における殿下

(3)    ein ernster Führer zu sein 

               真面目な案内係となること

 

(3)の不定詞句 ~ zu sein は (1)の die Aufgabe 

を修飾していますので (1)+(3)で

ユットナー博士が  真面目な案内係となって任務に当たるだろう.

(2)は普通は「殿下」に前置詞をつけるか、2格にすることで

「案内係」につなぐのですが、敬意を表しているためか、

そのままポツンと置かれています.

そのまま並べられているだけなので、

殿下案内係みたいな感じだと思います.

Kyoto  Führer みたいな感じで「京都案内人」とか.