第9教室:『湖畔』(ドイツ語学習)『アルト・ハイデルベルク』学習済み

『湖畔』を読みながらドイツ語の学習をしましょう.

語学学習日記(ドイツ語学習)アルト・ハイデルベルク(44)

アルト・ハイデルベルク(44)


—————————————【44】———————————————
       
Staatsminister. Se.Durchlaucht der Erprinz ist noch bei Sr. Hochfürstlichen Durchlaucht ?

Lutz. (verneigt sich). Jawohl, Exzellenz.

Staatsminister. (geht einmal im Zimmer auf und ab ohne die beiden zubeachten,
     blick auf, siet Lutz, winkt ihm ab.)
Ich warte hier. Es ist gut. (Er setzt sich.)

Lutz. (verneigt sich; ab.)

 

—————————————《訳》———————————————
         
国務大臣 : 公子殿下はまだ大殿下のところにいらっしゃいますか?

ルッツ  : (お辞儀をする)はい、さようでございます。

国務大臣 : (二人に注意を払うことなく、部屋を行ったり来たりする。目を上げて
        ルッツを見て、手まねで退室させる)
        私はここで待ちます。それでいい。(腰を下ろす)

ルッツ、お辞儀をして退場。
    


—————————————《語句》———————————————
       
beachten (他) (4格に)注意を払う
auf und ab (副) 上下に、あちこちに
         Er ging im Zimmer auf und ab.
彼は部屋をあちこち歩き回った。 
ab/winken (自)(h)  手まねで拒否の合図をする
auf/blicken (自)(h)  見上げる、目を上げる