第9教室:『湖畔』(ドイツ語学習)『アルト・ハイデルベルク』学習済み

『湖畔』を読みながらドイツ語の学習をしましょう.

語学学習日記(ドイツ語学習)アルト・ハイデルベルク(30)

アルト・ハイデルベルク(30)


—————————————【30】———————————————            

Lutz. Ein Mann meiner Position nimmt am Hofe zu
Karlsburg eine Stellung ein, während dieser Herr Doctor
- lieber Gott, ein Jahr noch, dann braucht man ihn nicht
mehr. Dann fliet er.


—————————————《訳》———————————————

ルッツ: 受カールスブルクの宮廷で、私のような身分のある者は
   しかるべき待遇を受けるものだ。なのに、あの博士ときたら ―
   本当もう・・あと1年、そうなると、あの人も用無しだ。
   消え失せるさ。


—————————————《語彙》——————————————

am Hof(e) 宮廷で 城内で
am Hofe zu Karlsburg カールスブルク宮廷内では
ein Mann meiner Position 私のような立場の者は
die Stellung (_/_en) ① 姿勢、ポーズ、② 位置 ③ 地位、身分、職
eine Stellung(しかるべき)身分待遇
nimmt... an <an/nehmen 受け取る、受ける
nimmt eine Stellung an しかるべき身分待遇を受けるものだ
während (従属接続詞)(定動詞後置)
      ~であるのに対して
     正しくは、博士が~であるのに対し、
     私のような地位のあるものは
     しかるべき待遇を受けるべきものだ、
     と訳すところですが、
     あまりこだわらず、「ちゃんとした扱いを
     受けるべきものを、あの博士ときたら、まったく・・・」
     というニュアンスを出すのがいいと思います。
lieber Gott おやまあ、何と
fliet<fliehen ( floh, geflohen)(雅)消え失せる