第9教室:『湖畔』(ドイツ語学習)『アルト・ハイデルベルク』学習済み

『湖畔』を読みながらドイツ語の学習をしましょう.

語学学習日記(ドイツ語学習)アルト・ハイデルベルク(166)


アルト・ハイデルベルク(166)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌


——————————【166】—————————————————


                    7.  Szene
—————————————————————————————————

    
...........Doktor:(herein im Schlafrock).  Nach  Karlsburg ?
...........................Du  sollst  nach...Karlsburg ?
                                      
Karl Heinrich:(schluchzt auf, lehnt sich an den Doktor).
...........................Doktor !

...........Doktor:Karl Heinz, mein Junge !  Aber sirh mal, das
..........................ist ja, vielleicht alles Unsinn, das kann ja jeden
..........................Tag sich wieder ändern,  nicht wahr ?  Das
..........................dauert ein paar Wochen und der Alte ist wieder
..........................keerngesund.  Drei, vier Wochen, dann bist Du
..........................wieder hier.  Seine Durchlaucht war nie krank !
..........................Ein Mann von 65 Jahren,  der eine Gesundheit 
......................... hat von Eisen !  Jeder Mensch wird schließlich 
..........................mal krank, und natürlich muss jemand da sein,  
..........................der ihn vertritt,  es ist  klar  wie die  Sonne !   
..........................Drei Wochen...

Karl Heinrich:(müde, wie gebrochen).  Ach, Doktor !

   

————————————(訳)—————————————————


           ——————[第7場]———————————


.............博士:(ナイトガウンを纏い登場)
.........................カールスブルクだって? 君はカールスブルク
.........................へ帰らなければならないんだって?

.カール・ハインリヒ:(どっとむせび泣き、博士に寄りかかる)
.........................博士!

.............博士:カール・ハインツ、わが友よ!でもいいかい、
..........................これはもしかしたら何でもありはしないのさ. 
...........................明日は明日で、また変わるものさ.そうだろ?
..........................2、3週間もすれば、あのご老体もまた健康を
..........................取り戻しているだろうよ.3、4週間すれば、そ
..........................したら君は再びここに戻って来られるさ.大
..........................殿下は病気などしなかった.鉄の体をお持ちの
..........................65歳のお方です.所詮は人間、誰だって病気に
..........................もなるだろうし、そうなると誰か代理する人が
..........................そこには必要だよ.それは火を見るより明らか
..........................なことだ.3週間すれば...

.カール・ハインリヒ:(うちひしがれたように疲れて)ああ、博士
     


————————————《語彙》————————————————
         
der Schlafrock:(変E) 部屋着、ナイトガウン、化粧着       
schluchzt auf:(3単現) <auf/schluchzen:辞書不掲載
schluchzen:(自) すすり泣く、むせび泣く
auf:(分離前綴り) [開始] ~し始める、どっと~する、
   急に~になる
    [開く] ほころぶ、[上へ] 立ち上がる 
      [変わらぬ状態]、[完了]  などをの意味を動詞に
   添える示す             
lehnt sich an ~ :(3単現) ~に寄りかかる 
       <sich⁴an jn lehnen ~に寄りかかる
sieh mal:ちょっと見なさい→いいかい       
der Unsinn:(同尾型) ①くだらないこと、ナンセンス、
    ばかげたこと.❷無意味なこと     
alles Unsinn:まったくなんでもないこと
ja:(副) たしかに       
jeden Tag sich wieder ändern:日々は移ろうものだ
         明日になったらまた変わることもある.        
dauert:(3単現) (自) 続く+ (時間);~(時間) だけ続く 
    Die Verhandlung dauerte drei Stunden.
    交渉は3時間かかった.      
kerngesund:(述形) 頑健な     
schließlich:(副)しょせんは、結局は      
vertritt:(3単現) <vertreten (他) 代理をする、(を)代表する、
   (意見などを)支持する、主張する 
treten:(自) 歩む:er tritt.  三基本形:(treten - trat - getreten)     
gebrochen:(形、過去分詞) 打ちひしがれた、がっくりきた
   <brechen:(他) 折る、割れる、砕く;(自) 折れる
        三基本形:(brechen - brach - gebrochen)