アルト・ハイデルベルク(239)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
——————————【239】———————————————
Karl Heinrich :Ich habe Gelegenheit genomme , auf dem
............................hiesigen Friedhofe heute das Grab des Herrn
............................Dr. Jüttner zu besuchen. Der Herr Doktor
............................war bei seinen Lebzeiten durch seine Verbin-
............................dung mit meiner Person auch Ihnen kein
............................Fremder. Ich hätte dementsprechend eigent-
............................lich erwartet, das Grab in einem etwas weniger
............................verfallenen Zustande anzutreffen.
..................Bilz:Eure Durchlaucht, —es ist —es—.
———————————(訳)—————————————
カール・ハインリヒ:私はきょうユットナー博士の墓所を訪ねる
.........................機会を得ました.かの博士は存命中、私と
.........................いう人間を通じてあなたがたはよくご存じ
.........................でしょう.私は少し荒れた状態になってい
.........................る墓地が本来見合ったものにしてもらえた
.........................らいいと思います.
........ビルツ:陛下、それは—、その—
———————————《語彙》—————————————
die Gelegenheit:(Gelegenheiten)
機会、チャンス、きっかけ
die Gelegenheit nehmen:機会を得る、
チャンスをつかむ
genommen:(過去分詞) < nehmen (他)
hiesig:(形)[付加用法のみ] ここの、当地の
der Friedhof:(Friedhöfe) 墓地、霊園
das Grab:(Gräber) 墓、墓所、墓穴
(墓石、墓標は独和、和独共に言及なし)
(Grab でいいのだと思います)
(墓穴とあるのは埋葬の風習によるものと思います)
Herrn:der Herr—des Herrn—dem Herrn—den Herrn—
——— die Herren—der Herren—den Herren—die Herren
Lebzeiten:(女複) bei Lebzeiten 存命中、生存中;
Der Herr Doktor war bei seinen Lebzeiten
かの博士の存命中に
seinen の en は強変化複数3格の格語尾
(bei が3格支配によるもの)
die Verbindung:(Verbindungen) つながり
die Person:[ペルゾーン](Personen) 人、人間
Fremde:(男/女)(形容詞変化) 見知らぬ人、よその人
dementsprechend:[デーム・エントシュプレッヒェント](形)
それに対応した、それに見合う
eigentlich:(形) 本来の、固有の、もともとの;
(副) 本来は、もともとは、本当は
erwarten:(他) 期待する
verfallen:(自) 倒壊する、腐朽する;
本文では過去分詞; verfallenen の en は
(in einem ~ Zustand)の中にあるので男性3格混合
der Zustand:(Zustände) 状態、状況、有様
本文Zustande は3格
anzutreffen:zu 不定詞 < an/treffen (他) (jn⁴に) 会う