第9教室:『湖畔』(ドイツ語学習)『アルト・ハイデルベルク』学習済み

『湖畔』を読みながらドイツ語の学習をしましょう.

語学学習日記(ドイツ語学習)アルト・ハイデルベルク(131)


アルト・ハイデルベルク(131)


𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌


—————————【131】—————————————————


............Detlev: Was !  Kann nicht ?  Das sagt jeder,  weil Euch Jungens das
.............................Geschwätz von alten Tanten und Frauenzimmern noch im
.............................Ohre klingt. Himmelschwerenot, wer zur alma mater kommt,
.............................ist sein eigner Herr !

Karl Heinrich: Ich...nicht !

............Detlev: Mein lieber Junge.  ich will Dir was sagen.  Es ist ein
.............................Erfahrungssatz,  dass der Mensch nicht allein sein kann. 
.............................Ein Mensch ohne Freunde geht in die Brüche.  Eine Zeitlang
.............................läuft die Karre ihren Weg,  aber eines Tages gibt es einen 
.............................Knacks.  Ist aus. 

Karl Heinrich: Ich bin...immer allein gewesen. 

............Detlev: Wieso ?

Karl Heinrich: Ich war immer allein.

............Detlev: Mein Junge, ich verstehe das nicht.  Wir kennen uns nicht.
.............................Mein Junge, ich gehöre nicht zu den Leuten, die durch
.............................Heidelberg laufen, um Füchse zu keilen, denn vom Dutzend 
.............................gefällt mir kaum der Zwölfte.  Gib mir Deine Hand, mein
.............................Junge,  Du kommst zu uns.

Karl Heinrich: Ich kann nicht.


————————————— (訳) ————————————————

デートレフ: 何だって!入団できないだって!それはみんなそう
.............................言うのですよ.君たち、若い人はお年寄りのおばさ
.............................んや女たちのおしゃべりが、まだ耳に残っているも
.............................のだからね.そんな声が神の声としても、泡吹いた
.............................“いかれもの”さ.母校に来るものは誰もが自分自
.............................身が主人だよ.

カール・ハインリヒ:  私は...できないのです..

デートレフ: おい、君、君に言っておこう.人は一人きりでは
.............................いられない、というのが経験法則だ.友のいない
.............................人間は行き詰るのだよ.しばらくは思いのままに
..............................進めるが、ある日パリンだよ、破綻するのさ.
..............................一巻の終わりだ.
    
カール・ハインリヒ: 私は...いつもひとりぼっちでした.

デートレフ: どうしてなの?

カール・ハインリヒ:  私はいつもひとりぼっちだったのです.

デートレフ: ねえ君、ぼくにはわからんよ.ぼくたちはお互いのことを
.............................よく知っていないしね.君、僕はハイデルベルク中を駆け
............................ずり回って新入生を勧誘する連中とは違うんだ.だってね、
.............................1ダースの新入生を入会させたところで、最後の1人すら
.............................満足させてくれる人はきっといないからね.さあ、君、手を
..............................手を出し(て握手してくれ給)え.来たれ、我らがザクセン
..............................学生団に!
 
カール・ハインリヒ: ぼくは出来ません.

—————————————《語彙》————————————————

das Geschwätz:(単数ノミ) おしゃべり、無駄話
das Frauenzimmer:(古語) 女性
im Ohre:(D格語尾E添) <das Ohr (弱en式) 耳     
Himmelschwernot:(辞書不掲載)→Himmel(空)+ schwerenot (癲癇)
    空の癲癇?意味不明.空が癲癇を起こすとどうなる?
  空が泡吹いて痙攣をおこすのか?さっぱりわからないので
  他の訳本を見てみます.
................◉旺文社文庫 :「ちくしょう」
................◉学習研究社 :「つまらんことさ」
................◉岩波80年版:「そんなもの決まり文句にすぎん」
................◉岩波35年版:「それはお決まり文句さ」
  どうやら、「つまらない」ものらしい.空が泡吹いたら大変なこと
  だけど...
eigner:(形)<eigen の男性単数N格
      自分自身の、 
Wer ~ ist sein eigner Herr:~する者は、その人自身が自分の主人だ.
der Erfahrungssatz:経験に基づく原則(原理)    
Brüche:(複数形) <der Bruch (変e) 破損、破壊
        in die Brüche gehen / 破綻する、壊れる      
Zeitlang:eine Zeit lang しばらくの間    
die Karre:(弱) 荷車、手押し車    
läuft die Karre ihren Weg  (荷車は思いの道を進む) 
der Knacks:❶ぱりっという音、ぱきっという音
      ❷[口語] ひび割れ、亀裂
aus:終わり、終了、消滅
ist aus:おしまいだ <aus/sein  終わっている
Es ist aus mit…³ …はおしまいだ 
wieso:(副) なぜ、どうして
keilen:(他) [A格 + in + A格] [くさびなど⁴を…⁴に] 打ち込む
   ❷入会を勧誘する
das Dutzend:(同尾) ダース、12個; ein Dutzend Eier / 卵1ダース
kaum ほとんど…ない、かろうじて…だ