アルト・ハイデルベルク(211)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
.——————————【211】———————————————
Karl Heinrich:Nun erzähle, Kellermann, das ist die Hauptsache.
...........................Wer ist noch da ? Wer ist noch in Heidelberg ?
..........................Ist der Graf von Asterberg noch dort ?
....Kellermann:Der Graf ? Nein !
Karl Heinrich:Karl Bilz ?
...........................
....Kellermann:Jawohl.
Karl Heinrich:Kurt Engelbrecht ?
....Kellermann:Jawohl.
Karl Heinrich:Und die anderen ?
....Kellermann:Sonst ist keiner mehr in Heidelberg.
Karl Heinrich:Franzius ?
....Kellermann:Nach Berlin.
Karl Heinrich:Der kleine Wickede ?
....Kellermann:Der ist nach drüben. Nach Amerika.
———————————(訳)———————————————
カール・ハインリヒ: さあ、聞かせてくれ、ケラーマン.本題
...........................に入ろう.あそこにはまだ誰がいるんだ?
...........................誰がハイデルベルクにまだ残っているん
...........................だ?.フォン・アスターベルク伯爵はまだ
...........................あそこにいますか?
ケラーマン: 伯爵さまですか? いいえ!
カール・ハインリヒ: カール・ビルツは?
.
ケラーマン: おられます.
カール・ハインリヒ: クルト・エンゲルブレヒトは?
ケラーマン: おられます
カール・ハインリヒ: そして他の人たちは?
ケラーマン: 他には誰もいなくなりました.
カール・ハインリヒ: フランツィウスは?
ケラーマン: ベルリンへ行かれました.
カール・ハインリヒ: あのチビのヴィケーデは?
ケラーマン: 海外です.アメリカへ行かれました.
———————————《語彙》——————————————
die Hauptsache:(弱n) 主要なこと、本題
der Graf:(弱en) 伯爵
sonst:(副) その他に、その上に、さらに、
それ以外には
drüben:(副) 向こう側で、(海などを越えた)彼方で