第9教室:『湖畔』(ドイツ語学習)『アルト・ハイデルベルク』学習済み

『湖畔』を読みながらドイツ語の学習をしましょう.

語学学習日記(ドイツ語学習)アルト・ハイデルベルク(151)


アルト・ハイデルベルク(151)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌


——————————【151】—————————————————
  
Karl Heinrich:(nimmt Geld aus der Hosentasche). Sehen Sie mal
..............................hier, Kellermann, das bringen Sie Ihrer Frau mit.

..Kellermann :(total verdutzt, antwortet nicht).

Karl Heinrich:(lustig, lacht). Kellermann, Sie verstehen was vom
.............................Trinken.  Wenn ich später einmal in Karlsburg das 
.............................Zepter führe,  dann kommen Sie zu mir.  Sie sollen
.............................mein Kellermeister werden, das passt auch zu Ihrem 
.............................Namen, was ?

..Kellermann :Eure Durchlaucht !

............Käthie:Lassen Sie sich draußen einen Kaffee geben, Kellermann,     
.............................drüben in der Küche. (Kellermann ab.)

 

————————————— (訳) ————————————————

カール・ハインリヒ: (ズボンのポケットからお金を取り出す).さあ、
.............................これを、ケラーマン.これをあんたの奥さんに
.............................持って行ってくれ.

ケラーマン: (驚きのあまり言葉が出ない).

カール・ハインリヒ: (陽気に笑いながら) ケラーマン、あんたは酒の
...........................ことに関しては詳しいんだからさ.ぼくがいつか
...........................カールスブルクで王位に就いたら、その時はぼく
...........................の城に来てくれ.ぼくの城の酒蔵監督になっても
...........................らいたい.どうだろう、あんたの名前にもピッタ
...........................リじゃないか.

ケラーマン: 殿下!

....ケティー: 外に出て、向こうの台所でコーヒーを入れてもらい
...........................なさいな、ケラーマン.
           
      (ケラーマン退場)

 

—————————————《語彙》————————————————

die Hosentasche:(弱n) ズボンのポケット
Sehen Sie mal, hier:いいかい、さあ、これを! 
   このsehen は相手の気を引くための言葉「いいかい」
   「あのね」; 
   mal は命令口調を和らげる添え言葉、「ねえ」.       
verdutzt:(形) あきれた、あっけにとられた、唖然とした
total:[口語表現](副詞) 全く、すっかり、完全に    
lustig:(形) 愉快な、陽気な、楽しい、(英、marryに相当、ここ
    では副詞なのでmarrily)(ト書きはmarrily and laughingly)  
verstehen etwas von et⁴:事⁴の知識[心得]がいくらかある
verstehen von et⁴:事⁴に精通している、習熟している
  本文のSie verstehen was vom Trinken. のwas はetwas のこと
    「あんた、酒のことにはなかなか詳しいんだしさ」     
der Zepter, (oder) das Zepter:(どちらも同尾式)  王笏(おうしゃく)
   das Zepter führen:≪戯≫ 支配する、君臨する
      das Zepter schwingen:≪戯≫ 支配する、君臨する
sollen:(話法の助動詞) ここでは[話者の意思]を表わし、
   「~してくれ給え」
der Kellermeister:(同尾式) ワイン貯蔵室の監督、ワイン醸造監督
      おそらく城の地下ワイン庫では醸造もしていたのであろう.
      ちなみに Keller (男性名詞、同尾式、複数3格で_n) は
   「地下室」「地下貯蔵庫」の意味.       
passt:(3単現) <[zu + 3格](~に)似合う
      das passt auch zu Ihrem Namen, was ?
      どうだろう、あんたの名前にもピッタリじゃないか.
die Küche:[キュッヒェ](üにアクセントがあるので キューヒェとのばさないこと)
      ❶台所、厨房、キッチン
      ❷[単数で] 料理; die französische Küche  フランス料理
         die chinesische Küche  中華料理; die japanische Küche
         日本料理; kalte Küche  冷たい料理(ハム・チーズ・
     パンだけの料理)
        Sie führt eine gute Küche. / 彼女は料理がうまい.