第9教室:(ドイツ語学習)『アルト・ハイデルベルク』

『アルト・ハイデルベルク』を読みながらドイツ語の学習をしましょう.

ハイデルベルク物語(1)

ハイデルベルク物語(1)

                        
   GESCHICHTE
      VON
   ALT-HEIDELBERG


          1.  Karl  Heinlich

 

————————— 【1】————————————

  In Karlsburg* ,  einer kleinen Stadt  im Norden Deutsch-
lands,  lebte  in den achtziger*  Jahren des letzten Jahrhun-
derts*  ein einsamer Fürst,* der  nur  einen  einzigen Sohn 
hatte.  Den Sohn  eines Fürsten  nennt man  einen Prinzen,
und wenn er der älteste Sohn ist,  dann ist er der Kronprintz
oder  der Erbprinz.   Dieser Prinz,  von dem die Geschichte
handelt,  hieß  Karl Heinrich.


—————————— (訳)————————————

 カールスブルク——そこは北ドイツにある小さな町な
のですが、ここに前世紀80年代(1880年代)、たっ
た一人の息子をもつ孤独な君主が住んでいました.一人の
君主の息子は王子と呼ばれました.そして長男だったため、
皇太子、つまり君主のあと継ぎでした.この物語が扱うこ
の王子の名前はカール・ハインリヒと言いました.


—————————— 《語句》—————————————
                                           
Karlsburg:ドイツ北部の小都市という設定、こちらはハイデ
  ルベルクと違って架空の地名.同名の地名がドイツには
  複数実在するが、これらとは別.     
achtziger:「80年代の」.数字では 80er と書く.
des letzten Jahrhunderts:「前世紀の」.この場合は19世紀.   
einsamer:(形) ❶孤独な、さびしい、❷人里離れた、
   ❸人のいない、ここでは❶「孤独な」の意味 
Fürst:「公爵」「領主」「君主」「大公」.ドイツは1871年に国家
   統一.  
einzigen:(男性混合A格語尾) 
      <einzig (形)唯一の、ただ一つの    
nennt:(3単現) <nennen (A格をA格と) 呼ぶ、名づける、言う 
Prinzen:(男単A)<Prinz(弱)王子、皇子   
Erbprinz:(男)(弱) 皇太子、(王侯の)世継ぎ        
hieß:(過去3単) <heißen   不規則動詞(heißen=hieß=geheißen)
    (自) ~という名前である 
    (他) ~という意味である、を意味する
  Wie heißen Sie ? お名前は?
  Was heißen Sie ? どういうこと?      
    しかし区別なく同じように使われています.