アルト・ハイデルベルク(182)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
——————————【182】———————————————
Hofmarschall:(müde). Es mag sein, ich weiß es nicht,
...........................ich glaube es nicht. Eine Konvenienzheirat,
...........................weiter nichts.
——————————— (訳) —————————————
宮内大臣:(疲れて) あるいはね.でもどうかな.
....................まさか、信じられないね.便宜結婚だよ.
.....................それ以上のものではない.
———————————《語彙》——————————————
die Konvenienzheirat:[コンヴェニエンツハイラート](弱en) 便宜結婚
政略結婚、