アルト・ハイデルベルク(184)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
——————————【184】———————————————
Hofmarschall: Wir werden Feste haben und Empfänge
...........................und lärmende Ovationen, und drei Tage
...........................danach wird dieses Schloss wieder schlafen,
...........................eine Totengruft.(Er geht)
Kammerherr: (hält ihn an). Ich haätte noch etwas zu
...........................erwähnen, Exzellenz.
Hofmarschall: Ja ?
Kammerherr: Es hat sich heute Abend ein Mensch vorgestellt,
...........................ein merkwürdiges Subjekt in uraltem Frack
...........................und Zylinder. Ein Mensch aus Heidelberg.
——————————— (訳) —————————————
宮内大臣: (そういう婚約である以上は)我々だって、
.......................祝賀会や歓迎会を催すことになろうし、盛
.......................大に披露宴だって取り行なうだろうさ.そ
.......................してその3日後には、城は再び、元通りの、
.......................墓場のように眠ってしまうさ.
.......................(大臣、行こうとする)
.........侍従: (呼び止める) 閣下、まだ少し申しおくこと
.......................がございます.
宮内大臣: はい?
.........侍従: きょうの夕方ですが、一人の男が名乗り出
.......................て来たのです.時代遅れの古びた燕尾服に
........................山高帽といういで立ちの風変わりな野郎で
........................して.(それが)ハイデルベルクから来たと
........................人間なのです.
———————————《語彙》——————————————
das Fest:(強E) 祝祭、祭典、饗宴
Empfänge:<der Empfang (変E) レセプション、
歓迎会
lärmend:(形、現在分詞) <lärmen (自) 騒ぐ、
(格語尾 e は強変化=定冠詞類変化語尾)
der Lärm 騒音
die Ovation:(弱en) 大喝采、大歓迎
Totengruft:辞書不掲載語→Toten + Gruft
der/die Tote:(弱n) 死者、故人
die Gruft:(変e) 納骨堂、墓
an/halten:(他) 止める、呼び止める、停止させる
jn⁴ auf der Straße anhalten
(人⁴を)路上で呼び止める
erwähnen:(他) (~に⁴) 言及する、
(~について⁴)一言述べる、一言触れる
(~のことを⁴)話に出す
sich vor/stellen:自己紹介をする、名乗る
vor/stellen:(他) 前に置く、前に立てる
sich vor/stellen 名乗り出る
merkwürdig:(形) 風変わりな、奇妙な、変な;怪しげな
不思議な、妙な、奇異な、一風変わった
das Subjekt:(E型) やつ、野郎
uralt:[ウーア・アルト] (形) 高齢の、非常に年老いた;
時代遅れの、古びれた
der Frack:(変E) 燕尾服
der Zylinder:(同尾) 山高帽