アルト・ハイデルベルク
———————【9】—————————————
Staatsminister. Ganz recht,
Se. Durchlaucht reist
bereits morgen.
v. Metzing. Ah, das ist sehr interesant.
v. Breitenberg. Sehr -
Staatsminister. Guten Morgen, meine Herren. (Er geht ab.)
v. Metzing. (zu Breitenberg). Wissen Sie, wer
mitgeschickt wird? Nach Heidelberg?
v. Breitenberg: Hm?
v. Metzing. Der Doktor. Der Jüttner. Der Schulmeister.
Der dicke Mensch.
———————【訳】—————————————
国務大臣: 殿下はもう、あすご出発です。
フォン・メッツィング: おや、それはとても耳よりな話です。
フォン・ブライテンベルク: とても。
フォン・メッツィング: [ブライテンベルクに向かって]
誰がお伴をすることになるかご存じですか?
ハイデルベルクへ
フォン・ブライテンベルク: さあ。
フォン・メッツィング: ドクターですよ。 ユットナーさんです。
あの太っちょの先生です。
———————【語彙】—————————————
reist < reisen (自動詞) 旅をする、 旅行する
nach Berlin reisen ベルリンへ旅行する
ins Ausland reisen 外国へ旅行する
bereits (副詞) すでに、もう (schon)
Es ist bereits Mittag. もう正午だ。
wissen (自動詞/他動詞)知っている
mitgeschickt < mit/schicken ~を一緒に送る、派遣する
dicke < dick (形容詞)太い、厚い (弱変化男性単数1格語尾 = + e )
reisen 現在人称変化
ich reise wir reisen
du reist ihr reist
Sie reisen Sie reisen
er reist sie reisen
duでは t のみをつける
wissen 現在人称変化
ich weiß wir wissen
du weißt ihr wisst
Sie wissen Sie wissen
er weiß sie wissen